All of this is complete and utter baseless speculation. We have a Logos already in the Scriptures John considered inspired. Why isn't that enough, why do we have to constantly reinterpret God's Word according to constant speculations to adjust it to mean what we want. This is such a common exegetical method with some I think they hardly blink twice. They assume you can't just "understand" Scripture to mean exactly what it says, but you have to find all this outside speculative material that influences and changes the basic and straightforward meaning of the text. If we start there, with the presupposition that God's Word can't just be understood contextually within itself, well, we have left already what it says about itself and thrown inspiration to the wind. There's really no way to argue against someone who constantly brings in whatever outside context they need to reinterpret what the Scripture says. It's a fundamental difference in foundational presuppositions.
Hi Dizerner,
I think this is an unfair statement and I believe a knee-jerk one on your part. Of course we have to do just this with the Scriptures, for the following reason:
English is a very bad way for you to put an idea from your brain into mine. Worse still for you to translate from German to English in order to do the same. Worse still, to translate from Latin to German to English. Worse still to translate from ancient Greek to English. And finally, worse still when we realize that even in out own native language, words such as Cell, Rap, Lame, Application, Keyboard, Mouse, Web, Goth and many others have very different common usages now then they did even 20 years ago. Now, consider words that have changed over the last 100 years:
"Awful" used to be a reference to "awesome". Old books refer to the "awful majesty of God". Do we think of that word the same way today?
"Wench" Used to mean children, or a child. How about now?
"Clue" used to mean a ball of yarn.
"Silly" used to be a positive word, referring to "blessed" things, then it morphed into a term for "weak" and now it means "foolish".
"Naughty", it comes from the root to "have naught" or to be "needy". From there it morphed to mean immoral; now it means bad behavior.
"Nice" was once used for "foolish".
Now extrapolate this principle to transcend millennia and several languages and tell me we don't need to have the "basic and straightforward meaning of the text" to be explained on occasion. By the way, William Barclay has quite an interesting commentary on John and ties in the Jewish ideas regarding the power of "words". Most scholars praise Barclays insights and all of the heavy lifting he did to bring greater meaning to the texts, but they still don't like his theology, so they say 'use his resources, but beware his theology'. I suppose whether or not something is baseless speculation is directly proportional to whether or not ones own theological bull is being gored.

Regards, Brenden.